Menu


Каталония 2014. Опрос после референдума


Жители богатейшего региона Испании проголосовали за независимость.

В Каталонии прошел всенародный опрос общественного мнения, в ходе которого подавляющее большинство жителей автономии высказалось за отделение от Испании. Ранее Конституционный суд Испании признал незаконным проведение референдума о независимости, поэтому воскресное голосование не будет иметь юридических последствий. Однако оно знаменует важную символическую победу каталонских сепаратистов.

flag

В Каталонии прошел всенародный опрос общественного мнения, в ходе которого подавляющее большинство жителей автономии высказалось за отделение от Испании. Ранее Конституционный суд Испании признал незаконным проведение референдума о независимости, поэтому воскресное голосование не будет иметь юридических последствий. Однако оно знаменует важную символическую победу каталонских сепаратистов.

«В условиях, в которых нам пришлось проводить голосование, это абсолютный успех» — так прокомментировал глава Каталонии Артур Мас прошедший здесь накануне опрос о независимости, в котором приняли участие более 2,25 млн человек. «Опрос, как и ожидалось, показал стремление подавляющего большинства к победе сепаратистов — 80,7% голосов было отдано в пользу независимости, согласно последним данным, опубликованным в понедельник утром правительством Каталонии», — пишет The New York Times.

  «Мы сделали огромный шаг вперед как государство и продемонстрировали, что мы хотим определять наше будущее. Когда-нибудь мы сможем окончательно определить наше будущее на участках для голосования», — подчеркнул Мас, выступая перед журналистами.

  «Поэтому я обращаюсь к правительству Испании с призывом провести решающий референдум о суверенитете Каталонии, как это было сделано в Шотландии, а ранее в Квебеке».

  «Несмотря на моросящий дождь, длинные очереди избирателей извивались через Готический квартал Барселоны... Каталонская столица была похожа на место, где проходит гигантский митинг: концерт под открытым небом, выступления, целые семьи, завернутые в каталонские флаги. Широкий центральный проезд был закрыт для движения. На мониторах показывали видео с празднования 25-летия падения Берлинской стены и кадры с Нельсоном Манделой, проводящим кампанию по борьбе с апартеидом в Южной Африке... и все это вперемежку с кадрами из истории самой Каталонии», — описал происходившее корреспондент The Los Angeles Times.

  Напомним, что проведение референдума о независимости Каталонии было запрещено Конституционным судом Испании в конце сентября. Испанские власти с самого начала заявили, что собираются помешать планам каталонского правительства. «Масу напоминали, что нет ничего выше суверенной воли испанского народа и только все испанцы должны решать, что такое Испания и как она организована. Ни одно правительство не может через это переступить, так как это защищено законом», — заявила первый заместитель председателя правительства Испании Сорайя Саэнс де Сантамария. Премьер-министр Испании Мариано Рахой подчеркнул, что «такое решение правительства Каталонии лишь запутает ситуацию».

  Таким образом, намеченный ранее на 9 ноября референдум о независимости Каталонии пришлось отложить, а вместо него власти автономии решили провести всенародный опрос.

  Окончательные результаты станут известны через несколько недель, поскольку голосование проводилось также за рубежом и на некоторых участках оно продлится до 25 ноября. Всего правом голоса в Каталонии обладают 5,4 млн человек. «Мне жаль, что из Мадрида приходят такие оценки, порой даже угрожающие. Мы заслуживаем уважения», — добавил Мас.

  Действительно, в правительстве Испании прошедший опрос уже назвали «недемократичным упражнением». А министр юстиции Испании Рафаэль Катала в воскресенье вечером поспешил еще раз напомнить, что подобные опросы «не имеют никаких юридических последствий» и только «вносят раскол в каталонское общество».

У нынешнего голосования в Каталонии очевидный международный контекст: в минувшем месяце прошел референдум о независимости Шотландии, на котором жители региона высказались за сохранение в составе Великобритании.

 «Но проведение того референдума было уполномочено британским правительством, — напоминает The New York Times. — Борьба же за Каталонию может оказаться гораздо более спорной и превратиться в большую политическую проблему для премьер-министра Мариано Рахоя, который вступил в должность в конце 2011 года».

  В то же время, по мнению испанского политолога Софии Перес, преподающего в Бостонском университете, «в краткосрочной перспективе в конституцию вряд ли будут внесены поправки, дающие возможность Каталонии получить собственную государственность».

  «Скорее стоит ждать возвращения к переговорам по поводу того, как дальше будет финансироваться Каталония... Будут искать какой-то компромисс, который бы позволил автономии сохранить большую долю доходов от налога на прибыль», — говорит Перес.

 

В свою очередь один из членов каталонской гражданской организации, выступающей за сохранение Каталонии в составе Испании, Судан Белтран уверен, что люди столь активно участвовали в опросе только потому, что заранее знали, что результаты опроса носят рекомендательный характер и не будут признаны.

 «Очень многие на самом деле не хотят проблем с друзьями, работой и вообще в жизни», — говорит Белтран.

Источник : http://www.gazeta.ru/politics/2014/11/10_a_6296397.shtml


Наверх